喵君

【资料】队一中的枪械设定

马!!

Gfal029:

Internet Movie Firearms Database列出的队一枪械名单(文中电影截图也来自此网站):


Steve Rogers


柯尔特M1911A1(Colt M1911A1),美国队长作战服配套枪支。






M1式加兰德步枪(M1 Garand Rifle),豆芽时期里海军营训练枪。





他在美国劳军组织(USO)黑白宣传片中拿的是M1921A汤普森冲锋枪(M1921A Thompson Submachine Gun)。





MKⅡ手雷(Mk 2 Hand Grenade),里海军营里菲利普将军测试候选人时使用的手雷。






Bucky Barnes


追捕Zola任务中在装甲列车上用的是柯尔特M1911A1(Colt M1911A1). 作者特别指出这种枪的装弹量是7+1发,而Bucky在镜头中开了九枪。






咆哮突击队时期多使用M1928A1汤普森冲锋枪(M1928A1 Thompson Submachine Gun).






Bucky为队长狙掉偷袭的Hydra士兵时使用的是M1941式约翰逊狙击步枪(M1941 Johnson Scoped Rifle)。作者指出,和电影中呈现的闩动式步枪用法不同,M1941其实是半自动的。








M1903A1春田步枪(M1903A1 Springfield),一种旋转后拉式枪机步枪,是Bucky在107步兵团时使用的枪支(电影删减片段)。






Peggy Carter


向盾牌开枪时手上拿的是柯尔特M1911A1,当时桌子上还有几把史密斯威森M10左轮手枪(Smith & Wesson Model 10 revolvers).







击毙接应Kruger的Hydra司机时用的是瓦尔特PPK(Walther PPK).






在攻入Hydra大本营的战斗中使用的是M1928A1汤普森冲锋枪





Dum Dum Dugon


攻入Hydra基地时使用的是柯尔特M1917(Colt 1917).





James Montgomery Falsworth


解救行动中逃离Hydra武器工厂和咆哮突击队时期使用的是Mk.II司登冲锋枪(Sten Mark II Submachine Gun).






Hydra大本营的战斗中手持韦伯利Mk VI左轮手枪(Webley Mk VI Revolver).





他还装备了好几枚米尔斯炸弹(Mills Bomb).





Gabe Jones


加入咆哮突击队之前和执行追捕Zola任务时拿的都是M1928A1汤普森冲锋枪(M1928A1 Thompson Submachine Gun).





他的武器还有勃朗宁0.3英寸口径M1919A4式机枪(Browning M1919A4 30-Caliber Machine Gun)





Jim Morita


在咆哮突击队时用的是M3A1式冲锋枪,即 "注油枪"(M3A1 Submachine Guns, "Grease Guns").





Heinz Kruger


杀害厄斯金教授,挟chi小孩时使用的是瓦尔特P38手枪(Walther P38),USO扮演希特勒的演员手里拿的也是这种手枪。






逃离SSR基地在车上开火时用的是M1928式汤普森冲锋枪



Schmidt


他的武器是以宇宙魔方为能量的鲁格P-08手枪(Luger P08).





咆哮突击队成员


在解救行动中战俘逃出Hydra营地时使用的是M24型柄式手雷(Model 24 Stielhandgranate).





SSR纽约基地外间的老妇人


在阻拦Hydra杀手Kruger时使用的是M1921汤普森冲锋枪(M1921 Thompson Submachine Gun).





美军士兵


多使用M1卡宾枪(M1 Carbine, 咆哮突击队成员 Jacques Dernier也用过这种)和M1928A1汤普森冲锋枪(队长身后的士兵)。






Hydra士兵


随红骷髅前往挪威Tønsberg抢夺宇宙魔方的士兵配备的是MP40冲锋枪(MP40 submachine gun)






资料来源:


IMFDB: Captain America - The First Avenger




官方设定可戳 1  2




【完】

马住!!!!!

Gfal029:

从油管上扒下了队一小酒馆背景音乐完整版(1934年,Rudy Vallée),原名 "The Drunkard Song" (醉汉之歌),歌词如下:


There is a tavern in the town, in the town,

And there my true love sits him down, sits him down,

And drinks his wine as merry as can be,

And never, never thinks of me.


Fare thee well, for I must leave thee,

Do not let this parting grieve thee,

The time has came for you and I to say goodbye.

Adieu, adieu kind friends, adieu, yes, adieu,

I can no longer stay with you, stay with you.

I'll hang my harp on the weeping willow tree,

Fare thee well, fare thee well, fare thee well.


He left me for a damsel dark, damsel dark,

Each Friday night they used to spark, used to spark, ⑴

And now my love who once was true to me, ⑵

Takes that dark damsel along his knee.


Fare thee well, for I must leave thee,

Do not let this parting grieve thee,

The time has came for you and I to say goodbye.

Adieu, adieu kind friends, adieu, yes, adieu,

I can no longer stay with you, stay with you,

I'll hang my harp on the weeping willow tree,

Fare thee well, fare thee well, fare thee well.


And now I see him nevermore, nevermore,

He never, never knocks at my door, at my door.

Oh, woe is me; he pinned a little note,

I read to you the words he wrote.


Fare thee well, for I must leave thee,

Do not let this parting grieve thee,

The time has came for you and I to say goodbye.

Adieu, adieu kind friends, adieu, yes, adieu,

I can no longer stay with you, stay with you.

I'll hang my harp on the weeping willow tree,

Fare thee well, fare thee well, fare thee well.


Oh, dig my grave both wide and deep, wide and deep, ⑶

Put tombstones at my head and feet, head and feet.

And on my breast just carve a turtle dove, ⑷

To signify I died for love.


Fare thee well, for I must leave thee,

Do not let this parting grieve thee,

The time has came for you and I to say goodbye.

Adieu, adieu kind friends, adieu, yes, adieu,

I can no longer stay with you, stay with you.

I'll hang my harp on the weeping willow tree,

Fare thee well, fare thee well, fare thee well.


黑体部分渣翻:


如今我再不会见到他,

他再不会敲响我的门。

噢,我即悲哀;他钉下一张纸条,

让我念出他写下的话。

……

请将我的坟墓挖得又宽又深,

用墓石压住我的头和脚,

在我胸前刻一只斑鸠,

昭示我为爱而亡。

 

队一将原词的 "The time has came for you and I to say goodbye." 改成了 "And remember that the best of friends must part, must part."(真含蓄)"竖琴挂在垂柳上" 出自圣经诗篇,是一首流亡之人的悲歌,挂起竖琴意为不再欢乐。


为何要刻一只斑鸠?斑鸠即为 "忠贞的伴侣"。莎士比亚在 "The Phoenix And The Turtle" 中写到:

Here the anthem doth commence:
Love and constancy is dead;
Phoenix and the turtle fled
In a mutual flame from hence.

So they lov'd, as love in twain
Had the essence but in one;
Two distincts, division none:
Number there in love was slain.


接着他们唱出送丧的哀辞,

爱情和忠贞已经死亡;

凤和鸠化作一团火光

一同飞升,离开了尘世。


它们是那样彼此相爱,

仿佛两者已合为一体;

分明是二,却又浑然为一:

是一是二,谁也难猜。

(黄雨石 译)


《内战》中Zemo说:"I'm here because I made a promise." 队长回答:"You lost someone." 不是询问,因为他的语气非常肯定。让我想到队一Bucky掉火车后Steve在小酒馆里对Carter说的话:"I'm going after Schmidt, I'm not gonna stop until all Hydra is dead or captured." 这是Steve对Bucky许下的诺言。


官方……



⑴ Spark: intangible, unspoken chemistry

⑵ 曾真心对我的爱人,身旁是深色头发的姑娘

⑶ "He's definitely fallen pretty far down."

⑷ Babylonian captivity


【End】